Articles of agreement arranging the duties to be paid by Sulu craft in
Manila and Zamboanga, and by Spanish craft in Jolo, which schedule can not
be changed except by a new agreement.
Article 1. Sulu craft which, with proper license, go to Manila, may import
products of the Islands subject to the Sultan, by paying a comsumption duty of
2J%-
Article 2. Wax and cacao may be deposited in the Manila Custom-House by
paying 1%; but if these articles are imported the established 14% will be paid.
Article 3. Sulu craft that trade in Zamboanga will pay a duty of 1% on
products of the islands subject to the Sultan.
Article 4. All these duties will be paid in silver to the Protecting Spanish
Government on the basis of one-half the appraised value.
Article 5. Spanish craft in Jolo will pay the following duties in kind:
Pesos
Ships of three masts from Manila, with Chinese passengers .... 2,000
The same, without passengers 1,800
Brigantine from Manila, with Chinese passengers 1,500
The same, without passengers 1,300
Schooner from Manila, with Chinese passengers 1,400
The same, without passengers 1,200
Pontifi (small trading boat) from Manila, with Chinese pas-
sengers 1,400
The same, without passengers 1,200
Galley from Manila or other ports of the Philippines, with
cargo of rice (palay), sugar and sagurane^ 300
Tlie same for the Philippine Islands with cargo of mprcha,ndise 500
Article 0. These duties fixed for Spanish craft will be paid in kind in accord-
ance with the values laid down in the following schedule, one-half of which will
be selected by the Sultan's government officials from the cargo and the other
half shall consist of such articles as the captain of the boat may select, valua
tion to be in accordance with the schedule. Articles not in the schedule can
not be exacted from the captain, nor will he give such payment:
Articles
Rice _
Sugar
Coconut oil _ -_-
Chapas (plates)_ „
Cambayaa orditmrias (cloth)
CUrancali (cloth)
Coco, black and blue, (cloth)
CoquiUo bianco, (cloth), 6 brasas (12 yards) .
Coco bianco, (cloth), 22 brazas (44 yards) ._.
Javal de carandan (cloth)
Cacha (cloth) _
Mantacoleta (shirting) __
Plain muslin, 12 varat
Fancy muslin
Colored muslin, 12 varaa —
Unhnsked rice _
Pahoide Costa (cloth)
Ordinary cambric kerchiefs..
Ordinary stamped kerchiefs
Woolens
Common woolens
Printed cotton with flowers _.
Quantity
Value
(pesos)
Oneto^a 2.00
One piton 6.00
One tinaja I 6. 60
Per thousand.' 1.00
Per thousand- 1 9.00
Per piece | 11.00
11 yards I 4.nO
1 piece _ j 6.50
1 piece I 16.50
1 piece - j 26.00
1 piece I 4,00
1 piece . 1.00
1 piece ._ i 10.00
1 piece 6.00
1 piece i 15.00
One laga ' 1.00
1 piece _. ; 11.00
1 kerchief „-.! .50
Per dozen 3. 00
1 piece j 6.00
1 piece - 5.00
1 piece I 9.00
Article 7. Sulu ships found trading in ports without a license or passing con
traband will be treated as smugglers in accordance with the Spanish laws laid
down for such. Spanish schooners and small trading craft {galetas) that show
by manifest in Jolo that they carry a cargo of Philippine produce, and are
afterward discovered to have, in place thereof, a cargo of merchandise {g^nero8)y
and to have discharged such cargo in the port to be sold therein, will be fined
600 pesos as per values in Jolo, two-thirds of said sum to go to the Sultan,
and one-third to the Royal Treasury of the Protecting Spanish Government.
Article 8. Should the import duties on any articles of commerce produced in
the Sulu Islands be reduced in Manila or Zamboanga to a lower rate than that
now established, the Spanish Government will also make a reduction so that
Sulu ships may always pay less, as has been agreed.
Should the Sultan of Sulu collect smaller duties from any foreign ship than
those established for Spaniards, either as a tax or by a reduction of the %'aluation
of the dutiable articles, he will be obliged to make such a reduction in duties
for Spanish craft as will give the adMintage to the flag of Ilis Catholic Majesty
as stipulated.
Last Articix. Should the text of the^^e articles of agreement differ in the
two languages, the Spanish text will be literally adhered to.
Palace of Jolo, September 2.3, 1830, which is the 14th of the moon Jamadul
Akir, 1252. — Jos^ M. Halcon, — Rubric. — Sultan Mohammed Jamalul Kirani, —
Datu Mohammed Harun, — Datu Mohammed Buyuk, — Datu Bandahala, — I)atu
Muluk, — Datu Sabalmar, — Datu Mamancha, — Datu Juhan, — Datu Maharaja-
Ijayla, — Datu Sabuwayan, — Datu Muluk Kahar, — Datu Nay.
I, Don Jos^ Marfa Halcon y Mendoza, Frigate Captain of the Royal Navy,
etc., Special Commissioner appointed by the Captain Creneral of the Philippines
to establish these articles of agreement {capituUiciones) ,
Certify that when I received from the hands of the Sultan of Sulu the copy
herewith, in the act of the exchange, by which I handed him the duplicate with
the ratification of the Governor General, I remarked at the end of the present
a writing in Malay, on the page following that of the seals and signatures which
is the reverse of folio six, on which it can be seen.
I also certify that having examined the contents of said improper addition
which, although unauthorized, appears in writing in the present document, it
was found to be the text of the circular of the Sultan to his people, in four
articles, whose translation, made by the Datu Muluk-Bandarasa, and verified
separately by several persons, reads as follows:
Abticle 1. The people of Sulu who wish to go to Zamboanga or Mindanao shall
ask the Sultan of Sulu for a passport so that they may suffer no harm if they
meet ships belonging to the Navy.
Article 2. Passports shall be issued stating the number of people on board
and the cargo when requested.
Arricle 3. I give this order for the safety of those who travel by sea, as
instead of being pursue<l by the ships of the Navy, they shall be helped.
Article 4. I give you the present patent so that when you meet the ships of
the Navy of the King of Spain, my brother, they may not harm, but help you.
And in proof thereof, 1 make out the present certificate, written of my hand
and attached to the Articles of Agreement, of which it is impossible to make a
new copy, on account of the absence of some of the Datus who were present when
they were agreed to, and approved them.
Given on board her Majesty's schooner *'Tirol" in the roadstead of Jolo on
the 29th of March 1837.
Jo8<c Ma. Halcon,
(His flourish).
RATIFICATION OF THE TREATY OF 1836 BY THE QUEEN
REGENT OF SPAIN
Isabel II, Queen of Spain, by the Grace of God and the Constitution of tlie
Spanish Monarchy, and in her Royal name and during her minority, the Queen
Dowager her mother, DoHa Marfa Cristina of Bourbon, Regent of the Kingdom:
Whereas on the twenty-third of September of last year, at the palace of Jolo,
a treaty of peace, protection and commerce having been drawn up, concluded
and signed by the frigate-captain of the national fleet, Don Jos6 Maria Halcon,
commander in chief of the naval forces anchored in the roadstead of Jolo, re-
presenting the Captain General of the Philippine Islands, and the Sultan
Jamalul Kiram and Datus; which said treaty, composed of six articles, word
by word, is as follows:
Capitulations of Peace, Protection and Commerce, executed to the most Ex-
cellent Sultan and Datus of Sulu, by his high Excellency the Captain-General,
(Governor of the Philippine Islands, in the name of the high and powerful
Sovereignty of her Catholic Majesty, being drawn up and agreed to by both
parties, to-wit: representing the Spanish Government as plenipotentiary of his
high Excellency the Captain General, Don Pedro Antonio Salazar, Governor of
the Philippines, the frigate-captain of the royal fleet, Don Jos^ Marfa Halcon,
commander in cliief of the naval forces anchored in the roadstead of Jolo; and
upon the other part, the Sultan Jamalul Kiram, Raja of Sulu and Datus who
subscribe, which parties enacted as follows:
Article 1
His high Excellency the Captain-General, Grovemor, for her Catholic Majesty,
of the Philippine Islands, assures the most excellent Sultan and Datus of Sulu,
for the present and forever, of the most stable peace between the Spaniards and
natives of all the islands subject to the Crown of Spain and the tributaries of
the lands governed by the Sultan and Datus. He offers the protection of his
Government and the aid of fleets and soldiers for the wars which the Sultan
shall find necessary to wage against enemies who shall attack him, or in order
to accomplish the subjection of the peoples who rebel in all the confines of the
islands which are found within Spanish jurisdiction, and which extend from
the western point of Mindanao as far as Borneo and Palawan, except Sandakan
and the other lands tributary to the Sultan on the coast of Borneo.
The Sultan of Sulu, upon his part, accepting the friendship of the Spanish
Government, binds himself to keep peace with all the vassals of her Catholic
Majesty, and further binds himself to consider as his enemies those who here-
after may be such to the Spanish nation, the Sulus proceeding with armed men
to the wars which may arise, in the same manner as if they were Spaniards; in
case of his furnishing such aid, the provisions for the support of the Sulus
shall be supplied by the Royal exchequer of her Catholic Majesty, as they are
for the other soldiers and people of her army and navy.
The sense of the second clause of the Capitulations of one thousand seven
hundred and thirty-seven, that they are not bound to furnish assistance for
wars against European nations, is hereby renewed and aflHrmed.
Abticle 2
In accordance with the friendship and protection which unite Sulu with the
Spanish provinces of the Philippines, the Sulu boats shall navigate and trade
freely with the open ports of Manila and Zamboanga, and the Spanish vessels
with Jolo, where not only will both be well received, but shall find protection
and the same treatment as the natives.
In a separate Capitulation are determined the duties which the Spanish
vessels shall pay in Jolo, and those which the Sulus shall pay in Manila and
Zamboanga; but by those Capitulations it is agreed that whenever the Sulus
convey cargoes of products of the islands, they shall pay in Manila and Zam-
boanga less than foreign vessels, and the Spanish vessels shall not pay in Jolo as
much as is charged the sliips of other nations.
Article 3
In order that the traffic of Spanish vessels in Jolo shall not suffer the injuries
and delays occasioned by the difficulties of their market, the Sultan and I^tus
consent to the construction of a factory or trading house, with safe warehouses,
where merchandise may be stored without risk: and the Sultan and Datus agree
always to respect tliis place, in which there will be a resident Spanish agent,
who shall assume charge of all the business entrusted to him. If the Sulus
should desire to do likewise in Manila, they shall be permitted; but the Spanish
Government receives for storage merchandtse from the Custom-house of that
city upon payment of fees of but one per centum.
The Sultan shall designate the proper place for the location of the warehouses,
which shall be convenient for loading and unloading and the Government shall
request the Sultan to furnish, and shall pay for, the materials and workmen
that may be necessary.
Abticle 4
In order that the Spanish and Sulu vessels may navigate and trade with
safety, free from the piracies of the Ilanuns and Samals the Spanish Government
will strengthen its fleets in Mindanao waters, which same will protect equally
those of both nations; and in order that good may not be confused with evil
persons, the following rules shall be observed:
Ist. All Spanish vessels arriving at Jolo shall show to the Sultan their
permit upon anchoring, and the same shall be sealed upon sailing; without
which the captain shall be punished at Manila.
2d. All Sulu vessels which proceed to Manila or Zamboanga, shall carry
the permit of the Sultan, and in possession of the same shall be free and
unmolested.
3d. All Spanish or Sulu vessels which shall proceed for trading to Mindanao,
shall go first to Zamboanga to notify the Grovernor, who shall sign their permit
without cost.
4th. Every Spanish or Sulu vessel which shall be found by the fleets of
Illana or Sindangan bays, without permit of the Governor and Sultan as aforesaid,
shall be seized and shall lose all her merchandise, of which two-thirds shall be
awarded to those making the capture and one-third to the Sultan of Sulu, if
the vessel is Sulu, and to the Spanish Government if the vessel is Spanish.
5th. The Governor of Zamboanga shall determine the procedure in the case
of vintas [small sail boats] of the towns of Pilas and Basilan Islands friendly
to said Plaza [Zamboanga].
Gth. Sulu merchant vessels proceeding outside the islands of the Sultan or
to Mindanao with a permit, should not flee from the fleets which they encounter,
because the latter are intended to defend them and run down evil-doers. Com-
manders of the fleets shall be ordered to receive and aid the advice-boats of the
Sultan.
Article 6
The Sultan and Datus of Sulu pledge themselves to prevent the piracies of the
Ilanuns and Samals in the Philippines, and if they are unable, the Sultan
shall so report in order that the Spanish Government may aff'ord assistance or
undertake the task alone.
I^ST Article
If the sense of thene Capitulations is not conformal)le in both languages, the
same shall agree with the literal Spanish text.
Palace of Jolo, September 23, 1830, which is the fourteenth of the moon
Jamadul Akir of one thousand two hundred and fifty-two. The seals. — Sultan
Mohammed Jamalul Kiram. — Seal — signed. — Jos6 Marfa Halcon. — Datu Moham-
med Harun. — Seal. — ^Datu Moliammed Buyuk.- -Seal — Datu Bandahala. — Seal —
Datu Amilbahar. — Datu Muluk. — Datu Sabalmar. — Datu Mamancha. — Datu
.Julian. — Datu Iklaharajah-Layla. — Datu Sabuwayan. — Datu Muluk Kahar. — Datu
Nay.
Tlierefore, the Government of our August Daughter, having been duly author-
ized by the decree of the Cortes of the thirteenth of the present month, for the
ratification of the inclosed treaty, and the same having been seen and examined
by Us, we have approved and ratified and by these presents do hereby approve
and ratify the cont<»nts thereof as a whole, in the best and most complete form
possible, promising on the faith and the word of Queen Regent, in the name of
our August Daughter, to comply with and observe the same, and compel wholly
the couipliance with and observance of the same. In witness whereof, we
command the disposition of the same, signed witli our hand, and scaled with our
own private seal by the First Secretary of SUite. Done at Madrid, this October
twenty-ninth, one thousand eight hundred and thirty-seven.